sexta-feira, 25 de março de 2022

Como se diz "bom dia" em tupi!


Uma de nossas primeiras publicações foi sobre "bom dia" e "olá" em tupi:

https://tupibrasileiro.blogspot.com/2016/05/como-dizer-bom-dia-e-ola-em-tupi.html  


No entanto, encontramos um registro explícito de "bom dia", do qual não tínhamos conhecimento, no dicionário do professor Navarro:


Tiá nde ko'ema!

tiá / nde / ko'ema
( vai / eu / manhã )

Boa dia!

Fonte: D'Evreux, Viagem, 143 apud Navarro, Dicionário de Tupi Antigo, 476.


A mesma obra traz expressão semelhante para "boa noite":


Tiá nde putuna!

tiá / nde / putuna
( vai / eu / noite )

Boa noite!

Fonte: D'Evreux, Viagem, 143 apud Navarro, Dicionário de Tupi Antigo, 412.


Como se diz "boa noite" em tupi?

 Em seu Dicionário de Tupi Antigo, o professor Navarro traz a expressão a seguir para "boa noite":


Tiá nde putuna!

tiá / nde / putun + a
( vai / eu / noite (ou escuridão) + desinência de substantivo )

Boa noite!

Fonte: D'Evreux, Viagem, 143 apud Navarro, Dicionário de Tupi Antigo, 412.


A palavra putuna significa "noite" ou "escuridão" e é formada pelo tema putun ("escuro", ou "ser escuro") seguido do sufixo nominalizador -a. As formas pytun e pyxun são variações comuns de putun. Daí vem as denominações "jaguarana-pixuna" e "jaguaretê-pixuna", de origem tupi, para "onça-preta", como discutido em outra postagem.


O dicionário de Navarro tem um registro semelhante para "bom dia":


Tiá nde ko'ema!

tiá / nde / ko'em + a
( vai / eu / manhã + desinência de substantivo )

Boa dia!

Fonte: D'Evreux, Viagem, 143 apud Navarro, Dicionário de Tupi Antigo, 476.


Veja também esta publicação anterior sobre "bom dia" e "olá" em tupi:

https://tupibrasileiro.blogspot.com/2016/05/como-dizer-bom-dia-e-ola-em-tupi.html


terça-feira, 21 de setembro de 2021

Como se diz "beija-flor" em tupi?

O beija-flor é conhecido por vários outros nomes em português: colibri, guanambi, guainumbi etc. Alguns desses nomes têm origem tupi. 

gûaînumby
beija-flor, colibri, guanambi

gûarasyaba
beija-flor

Etimologicamente, acredita-se que gûarasyaba venha de kûarasy (sol) e aba (cabelo, pelo, penugem). Seria assim "cabelo de Guaraci", em que Guaraci (Kûarasy) é a personificação do Sol na mitologia tupi-guarani. Talvez seja uma referência ao brilho da penugem dos guanambis.

Algumas espécies de beija-flor (guainumbi).
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Trinidad_and_Tobago_hummingbirds_composite.jpg

Os nomes tupis para o beija-flor encontram-se também em topônimos: Guanambi (cidade da Bahia), Guaraciaba (cidade em Santa Catarina), Alameda dos Guainumbis (em São Paulo), Guanumbi (distrito de Buíque, Pernambuco). Se você conhece outro exemplo, deixe um comentário.

quarta-feira, 18 de agosto de 2021

Como se diz "pássaro" em tupi?

A palavra para "pássaro", ou, mais genericamente, "ave" é gûyrá

gûyrá
ave
pássaro
passarinho

Essa palavra deu origem a elementos como guara(á), guira(á) e uira(á) em diversas palavras do português, como:

  • araguirá - tico-tico-rei;
  • guará, ou guará-pitanga - espécie de ave, de gûyrapytanga (gûyrá-pytanga), "ave vermelha";
  • Guaratinga - nome de cidade baiana, de gûyratinga (gûyrá-tinga), "ave branca", "garça";
  • Guaratinguetá - nome de município de São paulo, de gûyratingetá (gûyrá-ting-etá), "muitas aves brancas", "muitas garças";
  • Guiratinga - cidade do Mato Grosso;
  • graúna - nome derivado de guirá-unagûyrá-una, "pássaro preto")
  • guirapuru - pássaro, o mesmo que uirapuru;
  • uirapuru - pássaro famoso pelo seu canto.

Guará-pitanga ou guará, ave nativa da América do Sul, também conhecida como íbis-escarlate.
Fonte: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Oceanografic_Scarlet_Ibis_02.jpg


Como se diz "praça" em tupi?

Segundo o Curso de Tupi Antigo (Pe. A Lemos Barbosa), okara traduz-se como "praça". Essa palavra normalmente se refere ao espaço entre as ocas (oka: casa), ponto de encontro entre os moradores da aldeia.

okara
praça
espaço entre ocas/casas
ponto de encontro em uma aldeia


Veja também: https://pt.wiktionary.org/wiki/ocara



sexta-feira, 13 de agosto de 2021

Revivificação do tupi

Muitos já dizem que o tupi antigo não pode mais ser considerada uma língua extinta, mas uma língua em revivificação. Vejamos aqui alguns exemplos de uso moderno da língua.


Minidicionário de neologismos de tupi 

Importante iniciativa de compilar neologismos por José Aristides da Silva Gamito. Devo aproveitar alguns deles aqui também.


Abanhe'enga

Blog de Emerson Costa, com tradução de quadrinhos, letras de música, nomes modernos e outros elementos da cultura popular moderna ao tupi.


Tupi Periódico

Blog que apresenta vocabulário ilustrado e traduções de expressões e frases ao tupi.


Língua Tupi

Blog que tem até os menus em tupi e apresenta neologismos para números, meses etc.


AKANGATARA

Canal do Youtube que ensina várias frases do dia-a-dia em tupi.


ROMILDO ARAÚJO

Canal do Youtube sobre o tupi clássico.


Em breve acrescentarei outros liames (links). Se você tiver uma sugestão, deixe um comentário.

LIVE sobre a língua Tupi Antigo

LIVE sobre a língua Tupi Antigo


Conversa sobre tupi antigo, a revivificação da língua, os jesuítas e outros assuntos, com José Aristides da Silva Gamino, Emerson José Silveira Costa, Romildo Araújo Guyraakanga Potiguara e Thomas Finbow.