Pindorama
Brasil
Brasil
( pindoba + rama )
( palmeiras + há de haver {futuro} )
"onde houver palmeiras"
Pindoretama
Brasil
( pindoba + r + etama )
( palmeiras + {caso relativo/possessivo} + terra ou país )
"terra de palmeiras"
( palmeiras + {caso relativo/possessivo} + terra ou país )
"terra de palmeiras"
Outra opção é fazer adaptações fonéticas da palavra "Brasil", escrevendo da forma que um tupi nativo provavelmente a pronunciaria sem estar acostumado com o português. O encontro consonantal da sílaba "bra" não ocorre na fonotática tupi, de modo que seria substituída por algo como bara (com repetição da vogal da sílaba) ou bura (pois o som do u tem certa similaridade com o som do "r"). Outra opção é substituir o r por uma semivogal: bûa ou bŷa.
O y frequentemente aparece em tupi para evitar encontro de consoantes. Por exemplo, o sufixo -pe vira -ype quando precedido de consoante. Assim, poderíamos ter byra como "bra". No entanto, no guarani o y costuma substituir o "l" de encontros consonantais, como em Ingyatérra (do espanhol "Inglaterra"). Por outro lado, o nome "Austrália" foi adaptado como Autarália, repetindo o "a" da sílaba "tra". Por outro lado, "Londres" foi adaptado como Lóndyre, colocando y para separar as consoantes, mas mantendo o r (note que o guarani perdeu o "s" em final de sílabas ao adaptar os nomes em espanhol "Londres" e "Austrália"). Tomando o guarani como referência, as adaptações mais plausíveis de "bra" seriam bara e byra.
Em relação à sílabal "sil", o problema é a falta do som de "l" em tupi. A escolha mais natural de substituto para "l" é o r. Por outro lado, "Brasil" é de fato pronunciado como "Brasiu" na maioria dos dialetos do português brasileiro. Deste modo, as substituições mais plausíveis para a sílabal "sil" seriam sir e siû. Chegamos então a algumas possibilidades de adaptações fonéticas de "Brasil" no tupi: Barasir, Byrasir, Bûasir, Barasiû, Byrasiû, Bûasiû... Palavras terminadas em consoantes soam como adjetivos ou verbos em tupi, portanto um sufixo nominalizador -a também parece plausível: Barasira, Burasira, Byrasira... Faço aqui a minha escolha:
Barasira
Brasil
![]() |
Fonte: Governo do Brasil, Public domain, via Wikimedia Commons https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Flag_of_Brazil.svg |
Nenhum comentário:
Postar um comentário